Översättningar
RaceID har stöd för flera olika språk på anmälningssidan, och du som arrangör kan välja att använda översättningar. Standardspråket bör alltid vara det som flest deltagare förväntas använda sig av.
Översättningarna måste uppdateras manuellt både under evenemangsinställningarna och under distansinställningarna. Du kan lägga till mer än ett språk, men alla olika språk och fält måste uppdateras manuellt. Det är mycket viktigt att du går igenom alla fält och om du gör några uppdateringar i standardspråket/inställningarna måste du även uppdatera fälten i översättningarna!
Börja med att gå till språk-sektionen in evenemangsinställningarna. Där lägger du in vilket språk ni vill ha som standard: 
Klicka därefter på Manage translations där alla översättningar görs. När du är klar med en översättning blir fältet grönmarkerat. Om du inte är färdig är det rödmarkerat, enligt nedan: 
Du kan även se i Translate Manager längst upp på sidan hur mycket som kvarstår.
När du är klar gör du samma sak i respektive distans inställningar.